Storybooks logo
Barsik Odważny i Upiorna Uczta
Dawno, dawno temu, w małej, przytulnej wiosce spowitej miękkim kocem zmierzchu, żył odważny i mądry kot o imieniu Barsik. Barsik nie był zwykłym kotem; miał jedwabiste czarne futro, które lśniło w świetle księżyca i przenikliwe zielone oczy, które widziały w ciemności.
Introduction of Black fur, green eyes, courageous and kind, twilight village setting.
Barsik miał tajemnicę. Kiedy wioska spała, a noc była głęboka, wyruszał do starożytnego, szepczącego lasu, który graniczył z miastem. Wieśniacy opowiadali historie o duchach zamieszkujących drzewa i ucztujących na tym, co kiedyś należało do nich.
Black fur, green eyes, courageous and kind's secret night visits to the forest, village spirits.
Ale Barsik się nie bał. Widział duchy, blade i eteryczne, dryfujące między drzewami. Wiedział, że nie mają na celu żadnej krzywdy. Po prostu tkwili w świecie, który kiedyś znali, tęskniąc za ciepłem życia.
Black fur, green eyes, courageous and kind's encounters with gentle spirits, understanding.
Pewnej mroźnej nocy Barsik zauważył bladą, upiorną postać skuloną w pobliżu starego dębu. Było inne niż wszystkie – samotne i smutne. Barsik czuł smutek emanujący z ducha, gdy chwytał spadające liście.
Black fur, green eyes, courageous and kind finds a unique, sorrowful spirit by an old oak.
Będąc życzliwym i odważnym, Barsik zbliżył się do ducha. - Dlaczego tak się smucisz, duchu? – zapytał cicho. Duch podniósł głowę i Barsik zobaczył puste oczy człowieka, który stracił wszystko.
Black fur, green eyes, courageous and kind's conversation with the grieving spirit.
Głos ducha był jak szept wiatru: „Nie mogę rozstać się z tym światem, bo mam niedokończone sprawy”. Mój skarb jest ukryty, a moja rodzina cierpi w ubóstwie z powodu mojej przedwczesnej śmierci.
Spirit reveals his plight and unfinished business to Black fur, green eyes, courageous and kind.
Barsik chwilę się zastanowił i powiedział: „Pomogę Ci odnaleźć spokój”. Powiedz mi, gdzie leży skarb, a ja dopilnuję, żeby twoja rodzina go znalazła. Blada postać ducha lśniła wdzięcznością.
Black fur, green eyes, courageous and kind offers to help the spirit find peace and family.
Pod przewodnictwem ducha Barsik podróżował przez oświetlone księżycem łąki i mroczne gaje. W końcu dotarli do zapomnianego zakątka wioski, gdzie stała stara studnia, nietknięta przez czas.
Black fur, green eyes, courageous and kind's journey to find the hidden treasure at an old well.
Duch wskazał na cegłę w studni, która wyglądała tak samo jak wszystkie inne. „Za tą cegłą” – głosił – „znajdziesz oszczędności mojego życia”. Zwinnymi łapami Barsik usunął cegłę, odsłaniając mały otwór.
Spirit reveals the location of the treasure.
Wewnątrz Barsik znalazł starą, zakurzoną sakiewkę wypełnioną złotymi monetami. Szybko zaniósł go rodzinie ducha, która była uszczęśliwiona i zapłakana tym cudownym zwrotem losu.
Black fur, green eyes, courageous and kind discovers the treasure and delivers it to the family.
Wieść o czynie Barsika rozeszła się po całej wiosce. Ludzie byli zdumieni odwagą i dobrocią małego czarnego kota. Jeśli chodzi o ducha wdzięczności, uśmiechnął się on do Barsika po raz ostatni, po czym zniknął w nocy, wreszcie zaznając spokoju.
Black fur, green eyes, courageous and kind's deed becomes known, the spirit finds peace.
Barsik swoim odważnym sercem i mądrą duszą kontynuował swoje nocne podróże. Stał się strażnikiem zapomnianych i przyjacielem duchów. A wioska, niegdyś obawiająca się ciemnego lasu, teraz znalazła pocieszenie, wiedząc, że Barsik tam jest i czuwa nad nimi wszystkimi.
Black fur, green eyes, courageous and kind as the guardian, village comforted by his presence.

Pytania do refleksji

  • Jak myślisz, co czuł Barsik, kiedy po raz pierwszy spotkał ducha?
  • Dlaczego ważne jest pomaganie innym, nawet jeśli różnią się od nas?
  • Czego możemy się nauczyć od Barsika na temat radzenia sobie ze strachem?

Read Another Story