Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

El Grajo y la Garza

Había una vez en el río un grajo y una garza que jugaban juntos.

On the river, the crow and the heron play together.

El grajo grazna fuerte mientras la garza elegantemente mueve sus alas.

The crow caws loudly as the heron elegantly moves her wings.

Vienen la gaviota y la cigüeña. El río se llena de amigos alados.

The seagull and the stork join. The river fills with winged friends.

La cigüeña, un pájaro blanco con patas largas, sonríe tímidamente.

The stork, a white bird with long legs, smiles shyly.

El grajo y la garza hacen el ganso, saludando alegremente a la gaviota.

The crow and the heron dance, joyfully greeting the seagull.

La cigüeña, tan alta y patilarga, se sonroja al ver a sus amigos.

The stork, tall with long legs, blushes seeing her friends.

¡Menudo trabalenguas! Todos ríen juntos ante el desafío de las palabras.

What a tongue twister! They all laugh together at the word challenge.

La noche llega, y con ella el río se llena de cantos de amistad.

Night arrives, and the river fills with songs of friendship.

Todos vuelan a casa, esperando otro día de risas y juegos.

They all fly home, looking forward to another day of laughter and play.

El río guarda los recuerdos de un día de alegría entre amigos alados.

The river holds the memories of a joyful day among winged friends.

Cada pajarito tiene su nido, pero todos comparten el amor y la risa.

Each little bird has its nest, but they all share love and laughter.

Y así termina la historia de la amistad en el río, donde todos son iguales.

And so ends the story of friendship on the river, where everyone is equal.

Reflection Questions

  • ¿Por qué la cigüeña se sonroja al ver a sus amigos?
  • ¿Cuál es tu parte favorita del cuento sobre los amigos alados?
  • ¿Cómo te sentirías si tus amigos te enseñaran un desafío de palabras divertido?

Read Another Story