Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

Greg and the Enchanted Realm
Greg et le royaume enchanté
One sunny afternoon, Greg was playing in his backyard, near the old wooden fence. Suddenly, he spotted something strange next to the bushes – it was a shimmering archway that wasn't there before! Par un après-midi ensoleillé, Greg jouait dans son jardin, près de la vieille clôture en bois. Soudain, il a repéré quelque chose d'étrange à côté des buissons : c'était une arche scintillante qui n'existait pas auparavant !
Greg discovers a mysterious portal in his backyard.
As curious as ever, Greg approached the archway. When he touched it, a ripple of light whooshed him through to the other side. He found himself in a world full of bright colors and enchanting sounds. Toujours aussi curieux, Greg s'approcha de l'arcade. Lorsqu'il le toucha, une ondulation de lumière le propulsa de l'autre côté. Il se retrouve dans un monde plein de couleurs vives et de sons enchanteurs.
Greg is transported through the portal to a magical world.
In front of him was a forest with trees that had leaves of silver and gold. A friendly squirrel with wings hopped over. 'Hello! I'm Syl, your guide in the Enchanted Realm. But beware, a riddle awaits you soon!' Devant lui se trouvait une forêt avec des arbres aux feuilles d’argent et d’or. Un sympathique écureuil avec des ailes sautait dessus. 'Bonjour! Je m'appelle Syl, votre guide dans le Royaume Enchanté. Mais attention, une énigme vous attend bientôt !'
Syl the squirrel introduces himself as a guide.
As Greg followed Syl, they came across a bridge guarded by a troll. 'To cross my bridge,' the troll growled, 'answer this: I’m light as a feather, but even the world’s strongest man couldn’t hold me for long. What am I?' Alors que Greg suivait Syl, ils tombèrent sur un pont gardé par un troll. "Pour traverser mon pont", grogna le troll, "réponds à ceci : je suis léger comme une plume, mais même l'homme le plus fort du monde ne pourrait pas me retenir longtemps. Que suis je?'
Greg encounters a troll with a riddle.
Greg thought hard. 'Is it breath?' he guessed. The troll nodded and stepped aside, allowing him to cross the bridge. 'Well done!' Syl chirped. They continued their journey. Greg réfléchit longuement. "Est-ce que c'est du souffle?" devina-t-il. Le troll hocha la tête et s'écarta, lui permettant de traverser le pont. 'Bien joué!' » gazouilla Syl. Ils ont continué leur voyage.
Greg solves the troll’s riddle and crosses the bridge.
Next, they met a talking tree who blocked their path. 'To pass,' the tree said, 'tell me what begins and ends with the letter ‘E’ but only contains one letter?' Ensuite, ils rencontrèrent un arbre parlant qui leur bloqua le chemin. « Pour passer, dit l'arbre, dites-moi ce qui commence et se termine par la lettre « E » mais ne contient qu'une seule lettre ?
A talking tree presents another riddle.
'An envelope!' said Greg with excitement. The tree moved aside, revealing a path. 'You're clever,' said Syl, 'we're closer to the key you must find to save our world.' 'Une enveloppe!' dit Greg avec enthousiasme. L'arbre s'écarta, révélant un chemin. "Tu es intelligent", dit Syl, "nous sommes plus proches de la clé que tu dois trouver pour sauver notre monde."
Greg solves the tree’s riddle and they proceed.
Further along the path, they encountered a dragon who whispered a conundrum. 'You will find me once in every second, twice in every week, but not once in a thousand years. What am I?' Plus loin sur le chemin, ils rencontrèrent un dragon qui leur murmura une énigme. « Vous me trouverez une fois par seconde, deux fois par semaine, mais pas une fois tous les mille ans. Que suis je?'
A dragon challenges Greg with a conundrum.
'The letter 'E'!' exclaimed Greg. The dragon smiled, letting out a puff of glittery smoke, revealing a cave. 'In there lies the key to saving us,' Syl said earnestly. "La lettre 'E'!" s'exclama Greg. Le dragon sourit, laissant échapper une bouffée de fumée scintillante, révélant une grotte. "C'est là que réside la clé pour nous sauver", dit Syl avec sérieux.
Greg answers correctly, and they find the cave hiding the key.
Inside the cave, they found a chest with a puzzle lock. 'To open me,' the chest spoke, 'give me the number that is the result of multiplying the number of my locks by the number of sides on a triangle.' À l’intérieur de la grotte, ils ont trouvé un coffre avec une serrure à puzzle. « Pour m'ouvrir, dit le coffre, donnez-moi le nombre qui est le résultat de la multiplication du nombre de mes mèches par le nombre de côtés d'un triangle.
They encounter a puzzle chest.
Greg counted four locks on the chest. 'The answer is twelve,' he declared confidently. The chest popped open, and inside was a glowing crystal. 'The key to harmony,' Syl smiled. Greg compta quatre mèches sur la poitrine. « La réponse est douze », déclara-t-il avec assurance. Le coffre s’ouvrit et à l’intérieur se trouvait un cristal brillant. "La clé de l'harmonie", sourit Syl.
Greg solves the chest puzzle to find the crystal key.
As Greg held the crystal, the sky darkened. Syl guided him to a pedestal. 'Place it there to restore light and peace.' Greg did so, and the world transformed back to its joyful self. Tandis que Greg tenait le cristal, le ciel s'assombrit. Syl le guida vers un piédestal. "Placez-le là pour restaurer la lumière et la paix." Greg l'a fait, et le monde s'est transformé en lui-même joyeux.
Greg places the key, restoring peace to the Enchanted Realm.
Cheerful music filled the air as creatures of all types came to thank Greg. As he waved goodbye, Syl said, 'Remember, our world is safe because you used your mind to solve problems.' Une musique joyeuse remplissait l'air tandis que des créatures de tous types venaient remercier Greg. En lui disant au revoir, Syl dit : "N'oubliez pas que notre monde est sûr parce que vous avez utilisé votre esprit pour résoudre les problèmes."
Creatures thank Greg and he learns the value of problem-solving.

Read Another Story