Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

La finestra segreta
In una piccola città c'era una ragazza di nome Clara che notava tutto. Si sedeva spesso nel parco, osservando le persone e gli animali. Un giorno vide il suo amico Jack seduto da solo su una panchina.
Introducing Observant girl with brown eyes and wavy brown hair and Boy with blue eyes, short blond hair, often sad, in a small town park
Jack sembrava molto infelice. Il suo sguardo era come un cielo nuvoloso, e i suoi occhi sembravano portare con sé una tempesta nascosta.
Observant girl with brown eyes and wavy brown hair observing Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's sad expression
Clara si avvicinò e si sedette accanto a Jack. Lei sorrise, ma Jack non sorrise di nuovo. Tutt'intorno a loro i bambini giocavano, ma Jack sembrava solo in mezzo alla folla.
Observant girl with brown eyes and wavy brown hair approaching Boy with blue eyes, short blond hair, often sad, contrast between children's play and Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's solitude
Senza una parola, Clara capì che qualcosa non andava. Era come se potesse vedere dentro il cuore di Jack, dove una tempesta aveva spazzato via la sua gioia.
Observant girl with brown eyes and wavy brown hair sensing Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's inner tumult
Cercò di tirarlo su di morale, parlando delle farfalle e dei fiori luminosi, ma Jack stette a malapena. Continuava a guardarsi in grembo, perso nei suoi pensieri.
Observant girl with brown eyes and wavy brown hair attempting to lift Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's spirits unsuccessfully
Alla fine, Jack sospirò profondamente e indicò casa sua. Il giardino, un tempo bellissimo, era ora spoglio, rovinato da uno spietato temporale la notte prima.
Boy with blue eyes, short blond hair, often sad revealing the destruction of his garden to Observant girl with brown eyes and wavy brown hair
Clara guardò le piante cadute e i rami spezzati degli alberi. "Risolviamolo insieme", disse con determinazione. Per la prima volta quel giorno, Jack alzò lo sguardo e annuì.
Observant girl with brown eyes and wavy brown hair offering help and Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's first reaction of hope
Cominciarono a raccogliere le foglie e i rami caduti, rimuovendo lentamente i detriti. Clara canticchiò una dolce melodia mentre lavoravano e Jack abbozzò un sorriso.
Observant girl with brown eyes and wavy brown hair and Boy with blue eyes, short blond hair, often sad beginning the garden repairs
Rimuovendo il ramo verde, lo spirito di Jack sembrò risollevarsi. Cominciò a raccontare a Clara dei suoi fiori preferiti, che speravano di ripiantare.
Boy with blue eyes, short blond hair, often sad becoming more engaged and sharing his garden hopes
Attraverso la rottura, Clara poteva vedere qualcosa di bello. Era come se il giardino di Jack non fosse solo piante, ma una parte di lui in attesa di fiorire di nuovo.
Symbolism of Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's healing reflected in the garden's potential
Il tempo volò e alla fine i loro sforzi cominciarono a manifestarsi. A poco a poco il giardino stava prendendo forma. La risata di Jack cominciò a ritornare, come la luce del sole che irrompe attraverso le nuvole.
The progress in the garden and Boy with blue eyes, short blond hair, often sad's improving mood
Alla fine della giornata, il giardino era diverso ma vivo. Nuovi spazi per una nuova crescita, proprio come il nuovo legame tra Clara e Jack. Sedevano, vicini, guardando il futuro.
Completion of their task, renewed garden, renewed friendship

Read Another Story