Storybooks logo

Storybooks is now on the app store! Apple App Store Badge Google Play Store Badge

La journée d'Emily
Emily se tenait tranquillement au bord de la cour de récréation, regardant les autres enfants rire et jouer. Son cœur voulait se joindre à lui, mais sa timidité semblait lui coller les pieds sur terre.
Emily is observing the playground action, feeling shy.
Elle a vu un groupe d'enfants jouer à la marelle et un autre groupe s'affronter sur les toboggans. Leur joie était contagieuse, mais Emily hésitait à s'avancer.
Playground activities depicted, Emily hesitates to take part.
Soupirant doucement, elle se murmura : « Tu peux le faire, Emily. Dis juste bonjour.' Prenant une profonde inspiration, elle se dirigea vers le bac à sable où une jeune fille à l'air sympathique construisait un château.
Emily motivates herself to approach a girl in the sandbox.
La jeune fille leva les yeux et sourit. 'Salut! Je m'appelle Sophie. Tu veux m'aider avec ce château ? Le cœur d'Emily fit un bond joyeux. 'Oui, j'adorerais!' » répondit-elle, sa voix juste au-dessus d'un murmure.
Sophie greets Emily and invites her to play.
Pendant qu'ils travaillaient sur le château, Sophie bavardait, interrogeant Emily sur ses jeux et dessins animés préférés. Emily a commencé à se détendre et a partagé son amour pour les histoires d'aventures.
Bonding over sandcastle building and sharing interests.
Réalisant qu’ils adoraient tous les deux la même série de super-héros, leur conversation devint plus animée. Ils riaient ensemble en parlant des épisodes les plus drôles.
Finding common ground in a superhero show, they laugh together.
Le château devint plus grand et plus élaboré au fur et à mesure qu'ils parlaient. Emily a même suggéré de créer des douves. » Sophie a applaudi, ramassant avec impatience le sable autour de leur création.
Their castle becomes more creative as Emily gets more involved.
Le temps passa et le château fut achevé, avec ses tours et ses douves. D'autres enfants sont venus admirer leur travail et Emily a ressenti un nouveau sentiment d'appartenance.
The final castle impresses others, Emily feels accepted.
Le terrain de jeu ne semblait plus aussi intimidant. Lorsqu'un garçon lui a demandé si elle voulait jouer à chat, Emily a répondu oui sans hésiter.
Emily is feeling more confident and agrees to play tag.
Courant et riant avec ses nouveaux amis, Emily sentit sa timidité s'effacer. Elle n'était qu'une enfant comme les autres, s'amusant au soleil.
Emily's confidence grows as she plays tag.
Alors que le soleil commençait à se coucher et que la journée de jeu se terminait, Emily savait qu'elle aurait hâte de revenir. Elle s'était fait des amis et avait trouvé du courage.
The day concludes, Emily reflects on her newfound courage.
« À demain, Emily ! » cria Sophie en partant. Emily lui dit au revoir, le cœur léger et rempli de la promesse de nouvelles aventures sur le terrain de jeu.
Sophie says goodbye to Emily, who is excited for the future.

Questions de réflexion

  • À votre avis, que ressentait Emily au début de l’histoire, et pourquoi pensez-vous qu’elle a ressenti cela ?
  • Quel a été le tournant décisif qui a poussé Emily à se faire une nouvelle amie, et comment cela a-t-il changé ses sentiments à l'égard du terrain de jeu ?
  • Pourquoi est-il important d’être ouvert à de nouvelles expériences et comment pouvons-nous encourager ceux qui pourraient être timides comme Emily ?

Read Another Story