Storybooks logo
The Playground of Emotions
El patio de recreo de las emociones

The Playground of Emotions
El patio de recreo de las emociones

Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
Sally skipped to the playground, her green eyes sparkling with excitement. The sun was shining, and she couldn't wait to play.

Sally saltó al parque infantil, sus ojos verdes brillaban de emoción. El sol brillaba y ella estaba deseando jugar.
Sally approaches a happy girl on a swing and inquires about her joy.
On a swing, there was a happy girl, laughing as she flew back and forth. Sally ran over and asked, 'Why are you so happy?'

En un columpio, hab√≠a una ni√Īa feliz, riendo mientras se balanceaba hacia adelante y hacia atr√°s. Sally corri√≥ y le pregunt√≥: '¬ŅPor qu√© est√°s tan feliz?'
Happy girl shares her delight about a ladybug, Sally congratulates her.
The girl smiled. 'I found a ladybug on my shoe! They're good luck!' Sally smiled wide. 'That's wonderful! Congratulations!'

La ni√Īa sonri√≥. '¬°Encontr√© una mariquita en mi zapato! ¬°Dan buena suerte!' Sally sonri√≥. '¬°Eso es maravilloso! ¬°Felicidades!'
Sally sees a sad boy by the slide and speaks to him.
By the slide, a girl sat with tears in her eyes. Concerned, Sally padded over. 'Why are you sad?' she gently asked.

Junto al tobog√°n, hab√≠a una ni√Īa sentada con l√°grimas en los ojos. Preocupada, Sally se acerc√≥. '¬ŅPor que estas triste?' pregunt√≥ con dulzura.
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
'I lost my favorite marble,' the girl sniffled. Sally thought for a moment. 'Let's look for it together!' And they did.

"He perdido mi canica favorita", solloz√≥ la ni√Īa. Sally pens√≥ por un momento. '¬°Busqu√©mosla juntas!' Y lo hicieron.
Sally and the boy find the lost marble, turning his sadness into joy.
After searching, they found the marble near the sandbox. 'Here it is!' Sally cheered. The girl's frown turned into a smile.

Despu√©s de buscar, encontraron la canica cerca del arenero. '¬°Aqu√≠ la tienes!' Sally aplaudi√≥. El enfado de la ni√Īa se convirti√≥ en una sonrisa.
Sally confronts an angry child, acknowledging his emotions.
Then Sally noticed a child stomping around, his face red with anger. 'How angry you are!' she told him. The boy stopped to look at her.

Entonces Sally vio a un ni√Īo pataleando, con el rostro rojo de ira. '¬°Qu√© enojado est√°s!' le dijo. El ni√Īo se detuvo para mirarla.
Angry boy is frustrated with a riddle, Sally offers to help.
'I can't solve this riddle,' the boy grumbled, showing Sally a piece of paper. 'If you share it with me, maybe we can solve it together,' said Sally.

"No puedo resolver este acertijo", refunfu√Ī√≥ el ni√Īo, mostr√°ndole a Sally un trozo de papel. "Si lo compartes conmigo, tal vez podamos resolverlo juntos", dijo Sally.
The boy shows Sally the riddle that's making him angry.
The riddle read: 'I'm not alive, but I can grow; I don't have lungs, but I need air; I don't have a mouth, but water kills me. What am I?'

El acertijo dec√≠a: 'No estoy vivo, pero puedo crecer; No tengo pulmones, pero necesito aire; No tengo boca, pero el agua me mata. ¬ŅQu√© soy yo?'
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
They thought hard. 'Plants need air and grow... but water helps them, not kills! What else can it be?' Sally whispered.

Pensaron mucho. 'Las plantas necesitan aire y crecen... ¬°pero el agua las ayuda, no las mata! ¬ŅQu√© puede ser?' -susurr√≥ Sally-.
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
'Wait, fire! It matches the riddle!' exclaimed Sally. The boy's eyes lit up. 'You're right!' His anger had vanished.

'¡Espera, fuego! ¡Coincide con el acertijo!' -exclamó Sally-. Los ojos del chico se iluminaron. '¡Tienes razón!' Su ira había desaparecido.
Playground atmosphere shifts to happiness, Sally reflects on helping.
The playground was full of laughter now. Sally felt warm inside, knowing she helped her friends by understanding their feelings.

El parque infantil ahora estaba lleno de risas. Sally se sintió cálida por dentro, sabiendo que ayudaba a sus amigos al comprender sus sentimientos.
Sally leaves the playground, promising more fun and riddles tomorrow.
As the sun began to set, Sally waved goodbye to her new friends. 'I'll see you tomorrow for more fun!' she called out.

Cuando el sol empez√≥ a ponerse, Sally se despidi√≥ de sus nuevos amigos. '¬°Os ver√© ma√Īana para m√°s diversi√≥n!' grit√≥.

Sally skipped to the playground, her green eyes sparkling with excitement. The sun was shining, and she couldn't wait to play.

Sally saltó al parque infantil, sus ojos verdes brillaban de emoción. El sol brillaba y ella estaba deseando jugar.
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
On a swing, there was a happy girl, laughing as she flew back and forth. Sally ran over and asked, 'Why are you so happy?'

En un columpio, hab√≠a una ni√Īa feliz, riendo mientras se balanceaba hacia adelante y hacia atr√°s. Sally corri√≥ y le pregunt√≥: '¬ŅPor qu√© est√°s tan feliz?'
Sally approaches a happy girl on a swing and inquires about her joy.
The girl smiled. 'I found a ladybug on my shoe! They're good luck!' Sally smiled wide. 'That's wonderful! Congratulations!'

La ni√Īa sonri√≥. '¬°Encontr√© una mariquita en mi zapato! ¬°Dan buena suerte!' Sally sonri√≥. '¬°Eso es maravilloso! ¬°Felicidades!'
Happy girl shares her delight about a ladybug, Sally congratulates her.
By the slide, a girl sat with tears in her eyes. Concerned, Sally padded over. 'Why are you sad?' she gently asked.

Junto al tobog√°n, hab√≠a una ni√Īa sentada con l√°grimas en los ojos. Preocupada, Sally se acerc√≥. '¬ŅPor que estas triste?' pregunt√≥ con dulzura.
Sally sees a sad boy by the slide and speaks to him.
'I lost my favorite marble,' the girl sniffled. Sally thought for a moment. 'Let's look for it together!' And they did.

"He perdido mi canica favorita", solloz√≥ la ni√Īa. Sally pens√≥ por un momento. '¬°Busqu√©mosla juntas!' Y lo hicieron.
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
After searching, they found the marble near the sandbox. 'Here it is!' Sally cheered. The girl's frown turned into a smile.

Despu√©s de buscar, encontraron la canica cerca del arenero. '¬°Aqu√≠ la tienes!' Sally aplaudi√≥. El enfado de la ni√Īa se convirti√≥ en una sonrisa.
Sally and the boy find the lost marble, turning his sadness into joy.
Then Sally noticed a child stomping around, his face red with anger. 'How angry you are!' she told him. The boy stopped to look at her.

Entonces Sally vio a un ni√Īo pataleando, con el rostro rojo de ira. '¬°Qu√© enojado est√°s!' le dijo. El ni√Īo se detuvo para mirarla.
Sally confronts an angry child, acknowledging his emotions.
'I can't solve this riddle,' the boy grumbled, showing Sally a piece of paper. 'If you share it with me, maybe we can solve it together,' said Sally.

"No puedo resolver este acertijo", refunfu√Ī√≥ el ni√Īo, mostr√°ndole a Sally un trozo de papel. "Si lo compartes conmigo, tal vez podamos resolverlo juntos", dijo Sally.
Angry boy is frustrated with a riddle, Sally offers to help.
The riddle read: 'I'm not alive, but I can grow; I don't have lungs, but I need air; I don't have a mouth, but water kills me. What am I?'

El acertijo dec√≠a: 'No estoy vivo, pero puedo crecer; No tengo pulmones, pero necesito aire; No tengo boca, pero el agua me mata. ¬ŅQu√© soy yo?'
The boy shows Sally the riddle that's making him angry.
They thought hard. 'Plants need air and grow... but water helps them, not kills! What else can it be?' Sally whispered.

Pensaron mucho. 'Las plantas necesitan aire y crecen... ¬°pero el agua las ayuda, no las mata! ¬ŅQu√© puede ser?' -susurr√≥ Sally-.
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
'Wait, fire! It matches the riddle!' exclaimed Sally. The boy's eyes lit up. 'You're right!' His anger had vanished.

'¡Espera, fuego! ¡Coincide con el acertijo!' -exclamó Sally-. Los ojos del chico se iluminaron. '¡Tienes razón!' Su ira había desaparecido.
Sally arrives at the playground, excited to play, sunny day.
The playground was full of laughter now. Sally felt warm inside, knowing she helped her friends by understanding their feelings.

El parque infantil ahora estaba lleno de risas. Sally se sintió cálida por dentro, sabiendo que ayudaba a sus amigos al comprender sus sentimientos.
Playground atmosphere shifts to happiness, Sally reflects on helping.
As the sun began to set, Sally waved goodbye to her new friends. 'I'll see you tomorrow for more fun!' she called out.

Cuando el sol empez√≥ a ponerse, Sally se despidi√≥ de sus nuevos amigos. '¬°Os ver√© ma√Īana para m√°s diversi√≥n!' grit√≥.
Sally leaves the playground, promising more fun and riddles tomorrow.